Posts mit dem Label Opening werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Opening werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Übersetzung: New World

Titania | Donnerstag, 19. Juni 2014 | / / | Jetzt mitreden!
New World / Die neue Welt
Digimon Xros Wars Opening II
Sängerinnen: Twill
Jahr: 2011
Übersetzung aus dem Japanischen stammt von mir, Titania.







- Falls Interesse für eine Verwendung besteht, bitte mich vorher kontaktieren -



Die neue Welt


Jenseits von Himmel und Meer
kann ein bisschen Unruhe auch zu Hoffnung werden

Ich begann, durch diese Welt zu gehen
Doch nach welcher Art von Begegnung suche ich?

Auch, wenn meine Gefühle zu zerbröckeln scheinen, halte ich mein aufgewühltes Herz zurück und glaube an die Zukunft, die deine Stimme verbirgt

Unsere Reise hat gerade erst begonnen
Welche Träume und welche Bindungen fügen sich zusammen?
Unsere versammelten Herzen werden die Stärke, zu kämpfen
Durchqueren wir die Dunkelheit und erreichen den Morgen, der vor uns liegt

Digimon Fusion Battles Italienischer Soundtrack

Titania | Samstag, 21. Dezember 2013 | / / / / / | 1 Kommentar
Durch Surfen bin ich wieder einmal auf das italienische Opening zu Digimon Xros Wars (ita. Dub Digimon Fusion Battles) gestoßen. Ich habe es schon ein paar Mal gesehen und gehört und ich muss ehrlich zugeben, dass mir die italienische Umsetzung des Songs viel besser gefällt als die original Version von Sonar Pocket. Die Band singt es viel dynamischer und bringt tolle Elemente mit rein, während Sonar Pocket den Song einfach stumpf runter singt.

Ich habe mich heute mal mit einem der Admins von Digimon Italia unterhalten, und ihm ein paar Löcher in den Bauch gefragt, was die Soundtracks angeht. Da wir in Deutschland wohl kaum in den Genuss kommen werden, einen der Xros Wars Songs von Frank Schindel und Co. zu hören, denn laut der Aussage von Nick in einer Fanmail, wird sich der Sender 2014 der amerikanischen Fassung von Digimon Fusion annehmen, was bedeutet, dass das erste Mal in der deutschen Geschichte von Digimon (den Film nicht mitgezählt), keine Openings, keine Digitationssongs und keine BGMs original aus dem Japanischen übernommen werden. Für eingefleischte Digimon Fans natürlich ein absolutes No-Go. Aus diesem Grund bin ich - und ihr dürft es mir gleich tun ;-) - tierisch neidisch auf das italienische Digimon Fandom, denn dieses hat noch vor dem USA Serienstart die Staffel aus dem Japanischen übernommen und unter dem Titel Digimon Fusion Battles laufen lassen. Nun läuft im Leben nun mal nicht alles ideal, auch, wenn wir das denken, dann ich habe heute folgende Dinge erfahren:

Für die kompletten 79 Episoden von Digimon Fusion Battles (Arc I + Arc II + Hunters Arc) wurde nur das erste Opening verwendet. Das dürft ihr euch ungefähr so vorstellen wir bei uns damals bei Digimon Savers, wo während der gesamten Staffel nur das erste Opening verwendet wurde - nur sehr viel schlimmer, da es bei Xros Wars über 30 Folgen mehr sind und der Hunters Arc mit Arc I absolut nichts mehr zu tun hat. Und mal ehrlich, 79 Folgen lang immer das gleiche Lied trällern? Wen stört das nicht nach einer Weile?
Außerdem wurden die Digi Xros- und Digitationssongs nicht übersetzt. Es wurde immer das instrumentale Stück des Songs verwendet, was aber bei weitem nicht so tragisch ist wie bei der US-Version, bei der einfach irgendwelche Musiknoten aneinander gereiht werden und während der Digitation laufen.

Zu guter Letzt hat die italienische Version ein eigenes Ending verwendet. Stellt euch darunter jetzt bitte nichts Großartiges vor, denn es ist nur das Opening mit Credits. Aber hey - im Original gab es überhaupt kein Ending ;-)

Kommen wir nun zu dem, was mich wirklich sehr für die italienischen Fans freut!

Digimon Italia hat sich mit der Band zusammengetan, die Never Give up! - das erste Opening - auf italienisch gesungen hat. Drei Mal drüft ihr raten... Sie haben die anderen beiden Openings übersetzt und aufgenommen. Somit hat Italien alle drei Openings zu Digimon Fusion Battles gesungen von der offiziellen Band (also kein Fandub), auch wenn nur ein einziges im TV lief. Diese drei Dub Versionen sind in voller Länge produziert worden, und genau diese möchte ich euch vorstellen. Lange Rede, kurze Botschaft ;-)


Digimon Fusion Battles Opening I
"Apri la Mente" (Öffne deinen Geist) by Raggi Fotonici




Digimon Fusion Battles Opening II
"Il Viaggio inizia da noi" (Die Reise beginnt bei uns) by Raggi Fotonici




Digimon Fusion Battles Opening III
"Stand up!" by Raggi Fotonici



Ending




Für mich persönlich ist Stand up! ein absolutes Highlight. Die Truppe hat das Lied wirklich mit sehr viel Liebe gesungen. Übrigens könnt ihr Raggi Fotocini - die auch andere Animesongs singen - auf Facebook folgen.Übrigens ist keine CD zum Kaufen in Italien erschienen.

Was meint ihr, wie gefallen euch die italienischen Openings?


Digimon Italia, tanti saluti amici :-)

Xros Wars Opening III: Stand up

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / | Jetzt mitreden!


Stand up



Yeah, stand up boys
Hora, mae wo muite
Kimi wo tsutsumu ēru ga michibiku
Asue ikou

Yeah, stand up girls!
Riaru wo koeta saki
Atsui kumo ni ōwareta hikari tsukamuyo

Ima made no hibi jyairarenai
Furu supīdo de
Takai kabe mo
Uchi nuite ikou

Stand up for your dream!

Donna kotodemo muchūni natte
Tsuki susumeba kirihirakerunda
Sagashi motometa kotaega
Donna tooku demo

Stand up for your dream!

Tatoe omoiga
Yowasa mise temo
Chikakude kikoeru kimi no koega
Chikara to yuuki wo kureru
doko mademo hashitte yukeru yo ne

________________________________________________________


Yeah, stand up boys
ほら、前を向いて
君を包むエールが導く
明日へいこう

Yeah, stand up girls!
リアルを超えた先
厚い雲に覆われた 光掴むよ

今までの日々じゃいられない
フルスビードで
高い壁も
撃ち抜いていこう

Stand up for your dream!

どんなことでも 夢中になって
突き進めば切り開けるんだ
探し求めた答えが
どんな遠くても

Stand up for your dream!

たとえ想いが
弱さ見せても
近くで聞こえる君の声が
力と勇気をくれる
どこまでも走って行けるよね

Xros Wars Opening II: New World

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!


New World


Sora wo koete
Umi wo koete
Chiisana fuan
Kibou ni kaete

Arakidashita
Kono sekai de
Donna deai wo
Sagashi ni kou

Omoi kuzuresou demo
Zawameku kokoro osaeru
Kimi no koe ga tsutsumu saki shinjite

Bokura no tabi wa
Mada hajimatta bakari
Doredake no yume wo
Kizuna wo
Tsunai de ikou
Atsumaru kokoro wa
Tatakau tsuyosa ni naru yo
Yami wo koete
Asu no saki e

________________________________________________________

空を越えて
海を越えて
小さな不安
希望に変えて

歩き出した
この世界で
どんな出会いを
探しにいこう

想い崩れそうでも ざわめく心抑える
君の声が包む未来(さき)信じて

僕らの旅はまだ始まったばかり
どれだけの夢を絆をつないでいこう
集まる心は戦う強さになるよ
闇を越えた
明日のその先へ

Savers Op. II deutsch: Wolkenreiter





Wolkenreiter



Streck’ deine Flügel in den Wind
wir werden tanzen in den Wolken
bis wir im Land der Wunder sind

Wir werden Himmelsstürmer sein
und für uns ist der Regenbogen
nur das Tor zum Sonnenschein

Denn Träume müssen fliegen lernen
jetzt schau’ in den Himmel
die Zukunft liegt in den Sternen

Und wir steigen mit dem Wind auf uns’re Himmelsleiter
Ganz hoch rauf, die Richtung stimmt, ich werde dein Begleiter sein
Diese Reise, hört nicht auf, sie führt uns immer weiter
wenn der neue Tag beginnt, werden wir Wolkenreiter sein

Savers Op. II: Hirari



Hirari


Kizutsuita hane ga
Kiseki wo yobiokoshite
Futatabi mau yo

Yume no kaze ni nori
Kirameku niji wo koete
Tabi no tsuzuki e

Sora wo miagete saa!
Michi naru sono tobira hirake!

Mirai e in the sky
Kanjita mama ni
Shinjita! it’s my soul
Dokomademo iku yo
Michibike! in the sky
Minna wo tsurete
Shinjita! it’s my soul
Hirari maiagaru


________________________________________________________________


傷ついた羽が
キセキを呼び起こして

再び舞うよ
夢の風に乗り
きらめく虹を越えて

旅の続きへ
空を見上げて さぁ!
未知なるその扉拓け!

未来へ in the sky
感じたままに
信じた!it’s my soul
どこまでも行くよ
導け!in the sky
みんなを連れて
信じた!it’s my soul
ヒラリ舞い上がる

Savers Op. I deutsch: Gib mir ein Zeichen



Gib mir ein Zeichen


Gib mir ein Zeichen und ich bin dabei!

Du kannst erreichen was immer du dir vornimmst
Geh’ endlich los und denk’ nicht lange nach

Ok, ok, ich weiss Du wirst gewinnen!
ich sehe es in deinem Blick du bist hellwach!

Immer weiter du kannst nicht scheitern komm und lass uns losgehen
schrei es raus und man wird dich hören, nichts kann uns geschehen.

Schau nach vorn, der Weg ist frei für dich
Glaub an den Traum und lebe ihn für mich
nutze seine Macht sie wird dich über alle Grenzen führen
Öffne jetzt das Tor, und Du wirst sehen
Der Weg ist nicht mehr weit
Die Zukunft liegt in deiner Hand - ich folge dir
ich bin dabei, wenn du ein Zeichen gibst!

Andy Knote

Savers Op. I: Gouing! Going my Soul!




Gouing! Going my Soul!


Tsure dashite ageru kara

Saa yukou! Kibun wa saikou!
Sou seikou wo dasshu shite dasshu!

OK! OK! Waku tobikoeru wakuwaku kan atsuku kanjiro

Tsuppashire! Hade ni yare! Kamawazu let's go!
Pawaa wa zetsudai sorya mugendai zenkai sa my soul

Omou mama kaketeku furimuku koto wa shinai
Ashita wa kirihiraku hatenaku kono te de
Doko mademo kaketeku nakusanai zettai ni
Yume miru tamashii no chikara
Kanarazu ikeru kara

____________________________________________________

連れ出してあげるから


さぁ行こう! 気分は最高! そう成功を ダッシュして奪取!


OK! OK! ワク飛び越える ワクワク感 アツく感じろ


突っ走れ! 派手にやれ! かまわずLet's Go!
パワーは絶大 そりゃ無限大 全開さMy Soul


想うまま駆けてく 振り向くことはしない
明日は切り開く 果てなく この手で
どこまでも駆けてく 失くさない絶対に 夢見る魂の筋力(ちから)
必ず行けるから