Posts mit dem Label Opening werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Opening werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Übersetzung: New World

Titania | Donnerstag, 19. Juni 2014 | / / | Jetzt mitreden!
New World / Die neue Welt
Digimon Xros Wars Opening II
Sängerinnen: Twill
Jahr: 2011
Übersetzung aus dem Japanischen stammt von mir, Titania.







- Falls Interesse für eine Verwendung besteht, bitte mich vorher kontaktieren -



Die neue Welt


Jenseits von Himmel und Meer
kann ein bisschen Unruhe auch zu Hoffnung werden

Ich begann, durch diese Welt zu gehen
Doch nach welcher Art von Begegnung suche ich?

Auch, wenn meine Gefühle zu zerbröckeln scheinen, halte ich mein aufgewühltes Herz zurück und glaube an die Zukunft, die deine Stimme verbirgt

Unsere Reise hat gerade erst begonnen
Welche Träume und welche Bindungen fügen sich zusammen?
Unsere versammelten Herzen werden die Stärke, zu kämpfen
Durchqueren wir die Dunkelheit und erreichen den Morgen, der vor uns liegt

Digimon Fusion Battles Italienischer Soundtrack

Titania | Samstag, 21. Dezember 2013 | / / / / / | 1 Kommentar
Durch Surfen bin ich wieder einmal auf das italienische Opening zu Digimon Xros Wars (ita. Dub Digimon Fusion Battles) gestoßen. Ich habe es schon ein paar Mal gesehen und gehört und ich muss ehrlich zugeben, dass mir die italienische Umsetzung des Songs viel besser gefällt als die original Version von Sonar Pocket. Die Band singt es viel dynamischer und bringt tolle Elemente mit rein, während Sonar Pocket den Song einfach stumpf runter singt.

Ich habe mich heute mal mit einem der Admins von Digimon Italia unterhalten, und ihm ein paar Löcher in den Bauch gefragt, was die Soundtracks angeht. Da wir in Deutschland wohl kaum in den Genuss kommen werden, einen der Xros Wars Songs von Frank Schindel und Co. zu hören, denn laut der Aussage von Nick in einer Fanmail, wird sich der Sender 2014 der amerikanischen Fassung von Digimon Fusion annehmen, was bedeutet, dass das erste Mal in der deutschen Geschichte von Digimon (den Film nicht mitgezählt), keine Openings, keine Digitationssongs und keine BGMs original aus dem Japanischen übernommen werden. Für eingefleischte Digimon Fans natürlich ein absolutes No-Go. Aus diesem Grund bin ich - und ihr dürft es mir gleich tun ;-) - tierisch neidisch auf das italienische Digimon Fandom, denn dieses hat noch vor dem USA Serienstart die Staffel aus dem Japanischen übernommen und unter dem Titel Digimon Fusion Battles laufen lassen. Nun läuft im Leben nun mal nicht alles ideal, auch, wenn wir das denken, dann ich habe heute folgende Dinge erfahren:

Für die kompletten 79 Episoden von Digimon Fusion Battles (Arc I + Arc II + Hunters Arc) wurde nur das erste Opening verwendet. Das dürft ihr euch ungefähr so vorstellen wir bei uns damals bei Digimon Savers, wo während der gesamten Staffel nur das erste Opening verwendet wurde - nur sehr viel schlimmer, da es bei Xros Wars über 30 Folgen mehr sind und der Hunters Arc mit Arc I absolut nichts mehr zu tun hat. Und mal ehrlich, 79 Folgen lang immer das gleiche Lied trällern? Wen stört das nicht nach einer Weile?
Außerdem wurden die Digi Xros- und Digitationssongs nicht übersetzt. Es wurde immer das instrumentale Stück des Songs verwendet, was aber bei weitem nicht so tragisch ist wie bei der US-Version, bei der einfach irgendwelche Musiknoten aneinander gereiht werden und während der Digitation laufen.

Zu guter Letzt hat die italienische Version ein eigenes Ending verwendet. Stellt euch darunter jetzt bitte nichts Großartiges vor, denn es ist nur das Opening mit Credits. Aber hey - im Original gab es überhaupt kein Ending ;-)

Kommen wir nun zu dem, was mich wirklich sehr für die italienischen Fans freut!

Digimon Italia hat sich mit der Band zusammengetan, die Never Give up! - das erste Opening - auf italienisch gesungen hat. Drei Mal drüft ihr raten... Sie haben die anderen beiden Openings übersetzt und aufgenommen. Somit hat Italien alle drei Openings zu Digimon Fusion Battles gesungen von der offiziellen Band (also kein Fandub), auch wenn nur ein einziges im TV lief. Diese drei Dub Versionen sind in voller Länge produziert worden, und genau diese möchte ich euch vorstellen. Lange Rede, kurze Botschaft ;-)


Digimon Fusion Battles Opening I
"Apri la Mente" (Öffne deinen Geist) by Raggi Fotonici




Digimon Fusion Battles Opening II
"Il Viaggio inizia da noi" (Die Reise beginnt bei uns) by Raggi Fotonici




Digimon Fusion Battles Opening III
"Stand up!" by Raggi Fotonici



Ending




Für mich persönlich ist Stand up! ein absolutes Highlight. Die Truppe hat das Lied wirklich mit sehr viel Liebe gesungen. Übrigens könnt ihr Raggi Fotocini - die auch andere Animesongs singen - auf Facebook folgen.Übrigens ist keine CD zum Kaufen in Italien erschienen.

Was meint ihr, wie gefallen euch die italienischen Openings?


Digimon Italia, tanti saluti amici :-)

Xros Wars Opening III: Stand up

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / | Jetzt mitreden!


Stand up



Yeah, stand up boys
Hora, mae wo muite
Kimi wo tsutsumu ēru ga michibiku
Asue ikou

Yeah, stand up girls!
Riaru wo koeta saki
Atsui kumo ni ōwareta hikari tsukamuyo

Ima made no hibi jyairarenai
Furu supīdo de
Takai kabe mo
Uchi nuite ikou

Stand up for your dream!

Donna kotodemo muchūni natte
Tsuki susumeba kirihirakerunda
Sagashi motometa kotaega
Donna tooku demo

Stand up for your dream!

Tatoe omoiga
Yowasa mise temo
Chikakude kikoeru kimi no koega
Chikara to yuuki wo kureru
doko mademo hashitte yukeru yo ne

________________________________________________________


Yeah, stand up boys
ほら、前を向いて
君を包むエールが導く
明日へいこう

Yeah, stand up girls!
リアルを超えた先
厚い雲に覆われた 光掴むよ

今までの日々じゃいられない
フルスビードで
高い壁も
撃ち抜いていこう

Stand up for your dream!

どんなことでも 夢中になって
突き進めば切り開けるんだ
探し求めた答えが
どんな遠くても

Stand up for your dream!

たとえ想いが
弱さ見せても
近くで聞こえる君の声が
力と勇気をくれる
どこまでも走って行けるよね

Xros Wars Opening II: New World

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!


New World


Sora wo koete
Umi wo koete
Chiisana fuan
Kibou ni kaete

Arakidashita
Kono sekai de
Donna deai wo
Sagashi ni kou

Omoi kuzuresou demo
Zawameku kokoro osaeru
Kimi no koe ga tsutsumu saki shinjite

Bokura no tabi wa
Mada hajimatta bakari
Doredake no yume wo
Kizuna wo
Tsunai de ikou
Atsumaru kokoro wa
Tatakau tsuyosa ni naru yo
Yami wo koete
Asu no saki e

________________________________________________________

空を越えて
海を越えて
小さな不安
希望に変えて

歩き出した
この世界で
どんな出会いを
探しにいこう

想い崩れそうでも ざわめく心抑える
君の声が包む未来(さき)信じて

僕らの旅はまだ始まったばかり
どれだけの夢を絆をつないでいこう
集まる心は戦う強さになるよ
闇を越えた
明日のその先へ

Savers Op. II deutsch: Wolkenreiter





Wolkenreiter



Streck’ deine Flügel in den Wind
wir werden tanzen in den Wolken
bis wir im Land der Wunder sind

Wir werden Himmelsstürmer sein
und für uns ist der Regenbogen
nur das Tor zum Sonnenschein

Denn Träume müssen fliegen lernen
jetzt schau’ in den Himmel
die Zukunft liegt in den Sternen

Und wir steigen mit dem Wind auf uns’re Himmelsleiter
Ganz hoch rauf, die Richtung stimmt, ich werde dein Begleiter sein
Diese Reise, hört nicht auf, sie führt uns immer weiter
wenn der neue Tag beginnt, werden wir Wolkenreiter sein

Savers Op. II: Hirari



Hirari


Kizutsuita hane ga
Kiseki wo yobiokoshite
Futatabi mau yo

Yume no kaze ni nori
Kirameku niji wo koete
Tabi no tsuzuki e

Sora wo miagete saa!
Michi naru sono tobira hirake!

Mirai e in the sky
Kanjita mama ni
Shinjita! it’s my soul
Dokomademo iku yo
Michibike! in the sky
Minna wo tsurete
Shinjita! it’s my soul
Hirari maiagaru


________________________________________________________________


傷ついた羽が
キセキを呼び起こして

再び舞うよ
夢の風に乗り
きらめく虹を越えて

旅の続きへ
空を見上げて さぁ!
未知なるその扉拓け!

未来へ in the sky
感じたままに
信じた!it’s my soul
どこまでも行くよ
導け!in the sky
みんなを連れて
信じた!it’s my soul
ヒラリ舞い上がる

Savers Op. I deutsch: Gib mir ein Zeichen



Gib mir ein Zeichen


Gib mir ein Zeichen und ich bin dabei!

Du kannst erreichen was immer du dir vornimmst
Geh’ endlich los und denk’ nicht lange nach

Ok, ok, ich weiss Du wirst gewinnen!
ich sehe es in deinem Blick du bist hellwach!

Immer weiter du kannst nicht scheitern komm und lass uns losgehen
schrei es raus und man wird dich hören, nichts kann uns geschehen.

Schau nach vorn, der Weg ist frei für dich
Glaub an den Traum und lebe ihn für mich
nutze seine Macht sie wird dich über alle Grenzen führen
Öffne jetzt das Tor, und Du wirst sehen
Der Weg ist nicht mehr weit
Die Zukunft liegt in deiner Hand - ich folge dir
ich bin dabei, wenn du ein Zeichen gibst!

Andy Knote

Savers Op. I: Gouing! Going my Soul!




Gouing! Going my Soul!


Tsure dashite ageru kara

Saa yukou! Kibun wa saikou!
Sou seikou wo dasshu shite dasshu!

OK! OK! Waku tobikoeru wakuwaku kan atsuku kanjiro

Tsuppashire! Hade ni yare! Kamawazu let's go!
Pawaa wa zetsudai sorya mugendai zenkai sa my soul

Omou mama kaketeku furimuku koto wa shinai
Ashita wa kirihiraku hatenaku kono te de
Doko mademo kaketeku nakusanai zettai ni
Yume miru tamashii no chikara
Kanarazu ikeru kara

____________________________________________________

連れ出してあげるから


さぁ行こう! 気分は最高! そう成功を ダッシュして奪取!


OK! OK! ワク飛び越える ワクワク感 アツく感じろ


突っ走れ! 派手にやれ! かまわずLet's Go!
パワーは絶大 そりゃ無限大 全開さMy Soul


想うまま駆けてく 振り向くことはしない
明日は切り開く 果てなく この手で
どこまでも駆けてく 失くさない絶対に 夢見る魂の筋力(ちから)
必ず行けるから

Frontier Opening deutsch: Wenn das Feuer...

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!


Wenn das Feuer in dir brennt


Fahr bis zum Horizont
immer weiter bleib niemals stehen
denn alle Grenzen kannst du überwinden

Das Feuer brennt in dir
und du kannst dein Ziel schon sehen
denn du fühlst grenzenlos
du kannst die Antwort finden

Es kommt der Tag an dem du siehst
wie die ganze Erde unter dir zerbricht
Du hast Mut
und du spürst, dass dein Weg dich nur in eine Richtung führt
bis in das Licht !

Das Feuer in deinen Augen ist das Signal, dass du gewinnst
deine Kraft wird explodieren, wenn der Kampf beginnt
Du wirst weiter bis an die Grenzen gehen und schon bald kommt der Moment
Du bist längst bereit, weil in dir das Feuer brennt


Das ist das Abenteuer
das Freunde niemals trennt
denn wir fühlen das Feuer
das immer in uns brennt


Andy Knote


Frontier Opening: Fire!!

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!


Fire!!


Kusubutteta mune ni nage irero fire!!
Chiheisen e kokoro tobasun da


Karamawari no kimochi wo keriagetara
Saki ni iku ze tsugi no furontia


Kanau sa kanau hakkaten wa mou sugu ga ze
Dekiru dekiru sa bakuhatsu shite miserun da
Burn up'n go!!


Gomibako wo tobikoeta saki ni aru mirai
Hikari wo matotte get a fire power!!
Giragira to moe agare hitomi no chikara
Kesenai yuuki de get a fire power!!
Michi ga michiteru furontia e hashiritsuzukerun da
"Kimi wo tsurete"


__________________________________________________________

くすぶってた胸に投げ入れろFIRE!!
地平線へココロ飛ばすんだ


空回りのキモチを蹴り上げたら
先に行くぜ 次のフロンティア


叶うさ 叶う 発火点はもうすぐだぜ
できる できるさ 爆発してみせるんだ
Burn up'n Go!!


ゴミ箱を飛び越えた先にある未来
光をまとって Get a fire power!!
ギラギラと燃え上がれ 瞳のチカラ
消せない勇気で Get a fire power!!
未知が満ちてるフロンティアへ
走り続けるんだ “君を連れて”


Tamers Opening deutsch: Der größte Träumer

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / | Jetzt mitreden!



Der größte Träumer



Ich bin nur ein großer Träumer
Doch ich weiß es kommt der Tag
Und irgendwann werden dann
Meine Träume wahr

Früher wusst ich nicht worum es geht
Ich hab nur in den Tag hinein gelebt
Ich hab nachgedacht und jetzt
Lern ich Schritt für Schritt
Ich weiß jetzt was wirklich wichtig ist

Was mir auch passieren wird
Ich darf keine Zeit verlieren
Ich muss mein Ziel erreichen

Und ich weiß bald kommt der Augenblick
Dann gibt es für mich kein Zurück
Wie weit wird dann mein Weg noch sein?

Big and bigger biggest dreamer
Ich weiß auch dein Traum wird wahr
Such die Antwort auf die Fragen und dann wird es endlich klar
Es geht immer immer weiter
Auch wenn du dein Ziel erreichst
Lebt dein Traum immer noch
Weiter tief in dir

Die Gedanken fliegen höher
Breiten ihre Flügel aus
Ich bin bereit es ist so weit
Ich hab mein Ziel erreicht

Andy Knote

Tamers Opening: The biggest dreamer

Titania | Freitag, 4. Oktober 2013 | / / / / | Jetzt mitreden!

The biggest dreamer


Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de mirai mo
ima mo kake nukero

Sou boku wa ki zuitan da
zutto shukudai wasureteta
Sore wa hitotsu no nazo nazo nazo
"Boku wa dare nan darou?"

Sliding shite surimuketa
hiza itakutatte ne
Sugu tachiagaranakya
Chance wa nigete yuku wakatteru sa

Big and bigger, biggest dreamer!
Yume miru koto ga subete hajimari
sore ga kotae daro
Dare yori tooku e tonde miseru yo
subete no asu wo tsuranuite

Wanna be the biggest dreamer
Zensokuryoku de mirai mo
ima mo kake nukero

_________________________________________________

Wanna be the biggest dreamer
全速力で
未来も現在(いま)も 駆け抜けろ

そう、 僕は気ついたんだ
ずっと宿題忘れてた  
それはひとつの謎•謎•謎
”僕は誰なんだろう?”

スライヂングして すりむけたヒザ 
痛くたってね
すぐ立ち上がらなきゃ
チャンスは逃げてゆく
分かってるさ

Big and bigger, biggest dreamer!
夢見るコトガ
すべてはじまり それが答えだろ
誰より遠くへ飛んで見せるよ
すべての 明日(あす)を貫いて

Wanna be the biggest dreamer
全速力で
未来も現在(いま)も 駆け抜けろ



Zero Two Opening deutsch: Ich werde da sein



Ich werde da sein

Frank Schindel


Es ist schon so viel geschehen
doch unsere Reise muss jetzt weitergehen
Endlos scheint der Weg zu sein
doch das Ziel ist klar

Überall lauert die Gefahr
Habt keine Angst ich bin für Euch da
Ich werde helfen so gut ich kann
ich werde bei Euch sein

Wie weit muss ich gehen
wie viele Kämpfe überstehen
wollt Ihr mich erreichen
dann gebt mir ein Zeichen
ich bin bereit !

Ich werde da sein, wenn ihr mich braucht
ich bin bereit, ich nehm's mit allem auf
Der Weg wird weit sein - wir müssen gehen
um alle Abenteuer zu bestehen

Ich werde da sein, wenn ihr mich braucht
wir sind ein Team und geben niemals auf
Der Weg wird weit sein - wir werden sehn
ob wir die Kraft haben zu bestehen

Denn keiner weiss genau was kommen wird!

© Andy Knote

Xros Wars Opening I: Never give up!

Titania | Donnerstag, 3. Oktober 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!


Never give up!


Übersetzung


tafu na haato!
nandodemo tatakau to kimeta toki kara tomaranai mai roodo
chiisana puraido seotte kobushi wo nigitte
mata ippo ippo gooru wo mezashi zenryoku shissou!
tama ni tsurai hi datte atte omoidoori ni ikanakute
sora ga namida de nijinde mietemo
ashita wa kitto egao ni naru kara daijoubu!

osoreru koto wa nani mo nai yo
“ore wa tsuyoi” to shinjite iza ikou ze

“mou shinpai nai yo omae nara!”
sou sora ga waratteru ki ga shita
ase to namida no kazu kitto kagayakeru
moshi fuan ni natta toki datte
yareba dekiru to jibun shinjite
ashiato ga oshiete kureta zutto NEVER GIVE UP!

_____________________________________________________

タフなハート!
何度でも戦うと決めた時から止まらないマイロード
小さなプライド背負って 拳を握って 
また一歩一歩ゴールを目指し全力疾走!
たまに辛い日だってあって 思い通りにいかなくて 
空が涙で滲んで見えても
明日はきっと笑顔になるから 大丈夫!

恐れることは何もないよ 
「俺は強い」と信じて いざ行こうぜ

「もう心配無いよお前なら!」
そう空が笑ってる気がした 
汗と涙の数 きっと輝ける
もし不安になった瞬間だって 
やればできると自分信じて
足跡が教えてくれた ずっと NEVER GIVE UP!

Übersetzung: Never give up!

Never give up! / Gib niemals auf!
Digimon Xros Wars Opening I
Sänger: Sonar Pocket
Jahr: 2010
Übersetzung stammt von mir, Titania.







- Falls Interesse für eine Verwendung besteht, bitte mich vorher kontaktieren -



Gib niemals auf!


Mein Herz ist stark und egal, wie oft ich kämpfen muss,
wenn ich einen Entschluss gefasst habe, kann ich auf meinem Weg nicht mehr anhalten!
Ich trage meinen kleinen Stolz auf dem Rücken, balle meine Faust und strebe noch einmal mit voller Kraft Schritt für Schritt auf mein Ziel zu.

Es gibt schwere Tage,
an denen nicht alles so läuft, wie man es sich wünscht
und der Himmel von Tränen gefärbt ist.
Doch schon Morgen wird man wieder lachen,
und aus diesem Grund ist alles in Ordnung!

Wir müssen uns vor nichts fürchten
"Ich bin stark!", glaube an mich
Komm, lass uns gehen!

"Du musst dir keine Sorgen mehr machen!",
Ja, denn es scheint, als würde der Himmel lächeln
Die Ergebnisse unserer Tränen und unseres Schweißes können sicher glänzen
Auch, wenn die Zeiten einmal unruhig werden, kannst du es schaffen, wenn du an dich selbst glaubst
Meine Fußspuren haben es mich gelehrt, gib daher niemals auf, nie!


Musik: Japanisch / Deutsch

Titania | Mittwoch, 25. September 2013 | / / / / / | Jetzt mitreden!
Weiter im Programm in Sachen Unterschiede, zeige ich euch heute, welche japanischen Songs ins deutsche übernommen wurden, und auf welchen CDs sie zu finden sind!

 Die eigenen Songs von Arts of Toyco zähle ich nicht mit dazu. 

 Japanisches Original / Deutsche Fassung


Digimon

Butter-fly  / Leb deinen Traum (TV Ver. +Karaoke Ver.)
Brave Heart / Wir werden siegen (Short Ver.)
Seven / Vertrau mir
I Wish / Mimis Song



Digimon Vol. 2

 Target / Ich werde da sein (TV Ver. + Karaoke Ver.)
Break Up! / Wir drehn auf (Short Ver.)
Beat Hit! / Jetzt ist es soweit (Short Ver.)
Negai Kanaeru Kagi / Matts Song (Short Ver.)
Minna no Christmas / Dein Traum wird wahr (Short Ver.)
Inori no Tenshi / Mein Lied für dich (Short Ver.)
Boku ga boku datte / Superstar (Short Ver.)


Digimon Vol. 3

The biggest dreamer / Der größte Träumer (TV / Full / Karaoke- Ver.)
Slash!! / Spiel dein Spiel (Full Ver.)
EVO / Sei frei (Full Ver.)
My Tomorrow / Neuer Morgen (Full. Ver.)
Primary Colors / Regenbogen (Short Ver.)


Digimon Vol. 4

 Fire!! / Wenn das Feuer in dir brennt (TV / Full / Karaoke - Ver.)
With the will / Wenn du willst (Full Ver.)
Salamander / Salamander (Full Ver.)
Innocent / Flieg um die Welt (TV Ver.)
An endless tale / Geschichten ohne Ende (Full Ver.)
Blader / Blader (Full Ver.)
Wiht broken Wings / With broken Wings (Full Ver.)
Hyper Spirit Evolution / Die Hyperspirit Digitation (Full Ver.)
Say Yes! / Sag ja! (Full Ver.)


GOLD

Best of:
 Butter-fly  / Leb deinen Traum (TV Ver.)
Brave Heart / Wir werden siegen (Short Ver.)
Seven / Vertrau mir
Target / Ich werde da sein (TV Ver. + Karaoke Ver.)
Break Up! / Wir drehn auf (Short Ver.)
Beat Hit! / Jetzt ist es soweit (Short Ver.)
Negai Kanaeru Kagi  / Matts Song (Short Ver.)
Neu:
Sun goes down / Wenn die Sonne untergeht
Butter-fly Piano / Leb deinen Traum Piano
Bokura no Digital World / Unsere Digiwelt
Japanische Original Tracks:
 Butter-fly
Target


Anime Hits 

The biggest dreamer / Der grösste Träumer (Full Ver.)
Neu:
One Vision /  Eine Vision (Full Ver.)
Kaze / Deine Chance ( Short Size)


Anime Hits 2

 Butterfl-y / Leb deinen Traum (TV Ver.)
Target / Ich werde da sein (TV Ver.)


Anime Hits 3

Fire!! / Wenn das Feuer in dir brennt (Full Ver.)
Neu:
Haruka na Okurimono / Der Weg führt zu dir (Short Ver.)


Anime Hits 4

Hyper Spirit Evolution/ Hyper Spirit Digitation (Full Ver.)
Neu:
Primary Colors / Regenbogen (Full Ver.)


Anime Hits 5

Neu:
 Starting Point / Starting Point (Short Ver.)
Black Intruder / Die Sterne finden (Short Ver.)


Anime Hits 6

Neu:
 Going, Gouing my Soul! / Gib mir ein Zeichen  (TV Ver. & Karaoke Ver.)
Believer / Glaub daran (Short Ver.)


Veröffentlichte Songs auf Toyco Page

Butter-fly Theatre Ver. / Leb deinen Traum Threatre Ver.


Nicht veröffentlichte Songs

 Yuuki o Tsubasa ni shite / Ich folge dir
Now is the Time / Jetzt oder nie
Believer / Ich glaub daran  (Full Ver.)
Culu! Culu! Culumon! / Calumons Song
Himawari / Ich werd immer bei dir sein
Across the tears / Ich warte hier
Otoko Shubuki / Stürmische See
Hirari / Wolkenreiter

Zero Two Opening: Target ~ Akai Shougeki ~






Target ~Akai Shougeki~



FURUSUPIIDO de  mawari hajimeta SUTOORII
akaku daichi  someageru
chikyuugi wa  garandou ni natta PARADAISU
bokura no te de  sukuidasou

hateshinaku  tsuzuku sakamichi o
ima  omoikiri  kakenukete  Far away

tachiagare!  yuusha wa  boku no naka ni iru
sobietatsu TAAGETTO  makeru wake ni wa ikanai
moeagare! kodou wa  mune o kogashiteru
wasurerareta ashita  torimodoshini ikun da
atsui BATORU okose

__________________________________________________________


フルスピードで回り始めたストリー
赤く大地染め上げる
地球儀はがらんどうになったパラダイス
僕らの手で救い出そう

果てしなく続く坂道を
今 思いきり駆け抜けて Far away

立ち上がれ! 勇者は僕の中にいる
そびえ立つターゲット 負ける訳にはいかない
燃え上がれ! 鼓動は胸を焦がしてる
忘れられた明日 取り戻しに行くんだ
熱いバトル起こせ


Adventure Opening deutsch: Leb deinen Traum




Leb deinen Traum 

Frank Schindel

Du wirst noch viel erleben,
Du mußt diesen Test bestehen,
Es kommt der Tag,
an dem du dein Ziel erreichst

Ein Digimon wird dich begleiten,
Der beste Freund aller Zeiten,
Ihr seit ein Team werdet alle Abenteuer bestehn

whohoho wir bleiben Freunde was auch immer passiert
whohoho doch wir wissen nicht was morgen sein wird

Leb deinen Traum, denn er wird wahr
geh deinen Weg, stelle dich der Gefahr
alles was wichtig ist, wirst du erkennen wenn die Zeit gekommen ist
Ja! Greif nach den Sternen, du bist bereit
Glaub an dich, bald ist es so weit
wir werden bei dir sein
sei bereit!

© Andy Knote

Adventure Opening: Butter-fly

 

Butter-fly

 

Übersetzung


Gokigen na chou natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou

Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa, On My Love

_______________________________________________________

ゴキゲンな蝶になって きらめく風に乗って
今すぐ キミに会いに行こう

余計な事なんて 忘れた方がマシさ
これ以上 シャレてる時間はない

何が WOW WOW~ この空に届くのだろう
だけど WOW WOW~ 明日の予定もわからない

無限大な夢のあとの 何もない世の中じゃ
そうさ愛しい 想いも負けそうになるけど
Stayしがちなイメージだらけの 頼りない翼でも
きっと飛べるさ On My Love


Übersetzung: Butter-fly

Butter-fly / Schmetterling
Digimon Adventure Opening
Sänger: Kouji Wada
Jahr: 1999
Übersetzung stammt von mir, Titania.

- Falls Interesse für eine Verwendung besteht, bitte mich vorher kontaktieren -



Schmetterling  

 

Ich werde zu einem glücklichen Schmetterling
und reite auf dem glänzenden Wind
Ich bin auf dem Weg, um dich zu treffen

Die unwichtigen Dinge sollte man am besten vergessen
Denn es gibt keine Zeit mehr, die man verschwenden kann

Glaubst du
WOW WOW WOW
wir können den Himmel erreichen?
Jedoch
WOW WOW WOW
weiß ich noch nicht einmal, was ich morgen tun werde

Nach einem endlosen Traum in der Welt, in der es nichts mehr gibt
Scheint es, als würden unsere Gefühle verlieren
Doch auch mit diesen unzuverlässigen Flügeln, bedeckt mit Bildern, die bleiben,
können wir mit Sicherheit auf meiner Liebe fliegen!